歡迎訪問(wèn)《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁(yè)>>原創(chuàng)>> 書(shū)評(píng)>> 精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.本藏第四十七

精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.本藏第四十七

byb.cn
[書(shū)評(píng)] 作者 :XJ 日期:2015-2-23 08:56

    【byb.cn XJ】本藏是什么意思呢?,即根本;,即臟腑。本藏,說(shuō)的就是以臟腑為根本的意思。因文中論述精、神、血、氣、魂、魄都藏于五臟,水谷津液則在六腑中傳化,臟腑功能正常人體才正常,疾病的發(fā)生也是以臟腑功能失常為其根本,故稱(chēng)為"本藏"。


byb.cn
精讀內(nèi)經(jīng).靈柩.本藏第四十六


   黃帝問(wèn)于岐伯曰:人之血?dú)饩裾?,所以奉生而周于性命者?

  經(jīng)脈者,所以行血?dú)舛鵂I(yíng)陰陽(yáng)、濡筋骨,利關(guān)節(jié)者也;

  衛(wèi)氣者,所以溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開(kāi)闔者也;

  志意者,所以御精神,收魂魄,適寒溫,和喜怒者也。

  是故血和則經(jīng)脈流行,營(yíng)復(fù)陰陽(yáng),筋骨勁強(qiáng),關(guān)節(jié)清利矣;衛(wèi)氣和則分肉解利,皮膚調(diào)柔,腠理致密矣;志意和則精神專(zhuān)直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣;寒溫和則六腑化谷,風(fēng)痹不作,經(jīng)脈通利,肢節(jié)得安矣,此人之常平也。

  五臟者,所以藏精神血?dú)饣昶钦咭?六腑者,所以化水谷而行津液者也。此人之所以具受于天也,無(wú)愚智賢不肖,無(wú)以相倚也。然有其獨(dú)盡天壽,而無(wú)邪僻之病,百年不衰,雖犯風(fēng)雨卒寒大暑,猶有弗能害也;有其不離屏蔽室內(nèi),無(wú)怵惕之恐,然猶不免于病,何也?愿聞其故。

 
  岐伯對(duì)曰:窘乎哉問(wèn)也。五臟者,所以參天地,副陰陽(yáng),而運(yùn)四時(shí),化五節(jié)者也;五臟者,固有小大、高下、堅(jiān)脆、端正、偏傾者,六腑亦有小大、長(zhǎng)短、厚薄、結(jié)直、緩急。凡此二十五者,各不同,或善或惡,或吉或兇,請(qǐng)言其方

  心小則安,邪弗能傷,易傷以憂;心大則憂,不能傷,易傷于邪。

  心高則滿于肺中,悗而善忘,難開(kāi)以言;心下,則藏外,易傷于寒,易恐以言。

  心堅(jiān),則藏安守固;心脆則善病消癉熱中。

  心端正,則和利難傷;心偏傾則操持不一,無(wú)守司也。

 
  肺小,則少飲,不病喘喝;肺大則多飲,善病胸痹、喉痹、逆氣。

  肺高,則上氣,肩息咳;肺下則居賁迫肺,善脅下痛。

  肺堅(jiān)則不病,咳上氣;肺脆,則苦病消痹易傷。

  肺端正,則和利難傷;肺偏傾,則胸偏痛也。

 
  肝小則臟安,無(wú)脅下之病;肝大則逼胃迫咽,迫咽則苦膈中,且脅下痛。

  肝高,則上支賁切,脅挽為息賁;肝下則逼胃脅下空,脅下空則易受邪。

  肝堅(jiān)則藏安難傷;肝脆則善病消痹,易傷。

  肝端正,則和利難傷;肝偏傾,則脅下痛也。

 
  脾小,則臟安,難傷于邪也;脾大,則苦湊眇而痛,不能疾行。

  脾高,則眇引季脅而痛;脾下則下歸于大腸,下加于大腸,則臟苦受邪。

  脾堅(jiān),則臟安難傷;脾脆,則善病消痹易傷。

  脾端正,則和利難傷;脾偏傾,則善滿善脹也。

 
  腎小,則臟安難傷;腎大,則善病腰痛,不可以俛仰,易傷以邪。

  腎高,則苦背膂痛,不可以俛仰;腎下則腰尻痛,不可以俛仰,為狐疝

  腎堅(jiān),則不病腰背痛;腎脆,則善病消癉,易傷。

  腎端正,則和利難傷;腎偏傾,則苦腰尻痛也。

  凡此二十五變者,人之所苦常病。

 
  黃帝曰:何以知其然也?

  岐伯曰:赤色小理者,心小;麤理者,心大。

  無(wú)髑骺者,心高;髑骺小、短、舉者,心下。

  髑骺長(zhǎng)者,心下堅(jiān);髑骺弱小以薄者,心脆。

  髑骺直下不舉者,心端正;髑骺倚一方者,心偏傾也。

 
  白色小理者,肺小;麤理者,肺大。

  巨肩反膺陷喉者,肺高;合腋張脅者,肺下。

  好肩背厚者,肺堅(jiān);肩背薄者,肺脆。

  背膺厚者,肺端正;脅偏疏者,肺偏傾也。

 
  青色小理者,肝小;麤理者,肝大。

  廣胸反骹者,肝高;合脅兔骹者,肝下。

  胸脅好者,肝堅(jiān);脅骨弱者,肝脆。

  膺腹好相得者,肝端正;脅骨偏舉者,肝偏傾也。

 
  黃色小理者,脾小;麤理者,脾大。

  揭唇者,脾高;唇下縱者,脾下。

  唇堅(jiān)者,脾堅(jiān);唇大而不堅(jiān)者,脾脆。

  唇上下好者,脾端正;唇偏舉者,脾偏傾也。

 
  黑色小理者,腎小;麤理者,腎大。

  高耳者,腎高;耳后陷者,腎下。

  耳堅(jiān)者,腎堅(jiān);耳薄而不堅(jiān)者,腎脆。

  耳好前居牙車(chē)者,腎端正;耳偏高者,腎偏傾也。

  凡此諸變者,持則安,減則病也。

 
  帝曰:善。然非余之所問(wèn)也,愿聞人之有不可病者,至盡天壽,雖有深擾大恐,怵惕之志,猶不能減也,甚寒大熱,不能傷也;其有不離屏蔽室內(nèi),又無(wú)怵惕之恐,然不免于病者,何也?愿聞其故。

  岐伯曰:五臟六腑,邪之舍也,請(qǐng)言其故。

  五臟皆小者,少病,苦憔心,大愁擾;

  五臟皆大者,緩于事,難使以擾。

  五臟皆高者,好高舉措;五臟皆下者,好出人下。

  五臟皆堅(jiān)者,無(wú)病;五臟皆脆者,不離于病。

  五臟皆端正者,和利得人心;五臟皆偏傾者,邪心而善盜,不可以為人平,反復(fù)言語(yǔ)也。

 
  黃帝曰:愿聞六腑之應(yīng)。

  岐伯答曰:肺合大腸,大腸者,皮其應(yīng);

  心合小腸,小腸者,脈其應(yīng);

  肝合膽,膽者,筋其應(yīng);

  脾合胃,胃者,肉其應(yīng);

  腎合三焦膀胱,三焦膀胱者,腠理毫毛其應(yīng)。

 
  黃帝曰:應(yīng)之奈何?

  岐伯曰:肺應(yīng)皮。皮厚者,大腸厚,皮薄者,大腸薄;

  皮緩,腹里大者,大腸大而長(zhǎng);皮急者,大腸急而短; 

  皮滑者,大腸直;皮肉不相離者,大腸結(jié)。

 
  心應(yīng)脈,皮厚者,脈厚,脈厚者,小腸厚;皮薄者,脈薄,脈薄者,小腸薄。

  皮緩者,脈緩,脈緩者,小腸大而長(zhǎng)。

  皮薄而脈沖小者,小腸小而短。

  諸陽(yáng)經(jīng)脈皆多紆屈者,小腸結(jié)。

 
  脾應(yīng)肉,(月囷)堅(jiān)大者,胃厚;肉胭幺者,胃薄。

  肉(月囷)小而幺者,胃不堅(jiān);肉胭不稱(chēng)身者,胃下,胃下者,下管約不利。

  肉(月囷)不堅(jiān)者,胃緩;(月囷)無(wú)小里累者,胃急。

  肉(月囷)多少里累者,胃結(jié),胃結(jié)者,上管約不利也。

 
  肝應(yīng)爪,爪厚色黃者,膽厚;爪薄色紅者,膽薄;

  爪堅(jiān)色青者,膽急;爪濡色赤者,膽緩;

  爪直色白無(wú)約者,膽直;爪惡色黑多紋者,膽結(jié)也。

 
  腎應(yīng)骨,密理厚皮者,三焦膀胱厚;麤理薄皮者,三焦膀胱薄。

  疏腠理者,三焦膀胱緩;皮急而無(wú)毫毛者,三焦膀胱急。

  毫毛美而,三焦膀胱直,稀毫毛者,三焦膀胱結(jié)也。

 
  黃帝曰:厚薄美惡,皆有形,愿聞其所病。

  岐伯答曰:視其外應(yīng),以知其內(nèi)藏,則知所病矣。

 

  【點(diǎn)評(píng)

 ?、?span style="background-color:#ffe500;">無(wú)以相倚也,,偏,不正,不偏不~。此句意為,不會(huì)因此(指好人、壞人、聰明、愚笨)而不同。

 

 ?、?span style="background-color:#ffe500;">怵惕[chù tì],意為恐懼警惕。

 

 ?、?strong>請(qǐng)言其方:方,種、類(lèi),變幻無(wú)~。儀態(tài)萬(wàn)~。此句意為,請(qǐng)讓我具體說(shuō)明。

 

 ?、?span style="background-color:#ffe500;">則苦湊眇而痛,[miǎo],脅下空軟處

 

 ?、?strong>為狐疝,狐疝中醫(yī)病名。是指腹腔內(nèi)容物,行立則外出少腹滑入陰囊,臥則復(fù)入少腹,如狐之出入無(wú)定者,以患部有腫物突起,按之柔軟,囑患者咳嗽,按腫物處有沖擊感,腫物臥則入腹,立則復(fù)出為臨床表現(xiàn)。本病可見(jiàn)于任何年齡,但以5歲以下小兒及20歲以上男性多見(jiàn)。相當(dāng)于西醫(yī)的腹股溝斜疝。

 

 ?、?strong>無(wú)髑骺,髑骺[dú hóu],指劍突。

 

 ?、?strong>揭唇,指人體口唇翻露于外?!墩f(shuō)文》:揭者,高舉也。

 

 ?、?strong>肉(月囷)[jùn],音俊,人體部位名。指肌肉的突起部分。

 

  ⑨(月囷)無(wú)小里累者,小里累者,指顆粒累累無(wú)數(shù)。


  【全文翻譯
 
  黃帝問(wèn)岐伯說(shuō),人體的血、氣、精、神,是奉養(yǎng)身體而維持生命的物質(zhì)。

  經(jīng)脈可以通行氣血而營(yíng)養(yǎng)人體內(nèi)外的臟腑、組織和器官,濡潤(rùn)筋骨,保持關(guān)節(jié)活動(dòng)滑利。

  衛(wèi)氣可以溫養(yǎng)肌肉,充養(yǎng)皮膚,滋養(yǎng)腠理,掌管汗孔的正常開(kāi)合。

  人的志意,可以統(tǒng)御精神,收攝魂魄,使人體能夠適應(yīng)四時(shí)氣候的寒溫變化,正常調(diào)節(jié)自身的情志變化。

  所以血液調(diào)和,就能夠在經(jīng)脈中正常運(yùn)行,遍布周身而營(yíng)養(yǎng)身體的內(nèi)外,從而保持筋骨強(qiáng)勁有力,關(guān)節(jié)滑利自如。衛(wèi)氣的功能正常,就會(huì)使肌肉舒展滑潤(rùn),皮膚和調(diào)柔潤(rùn),腠理致密。意志調(diào)和,就會(huì)精神集中、思維敏捷、魂魄正?;顒?dòng)而不散亂,沒(méi)有懊悔、憤怒等過(guò)度的情志刺激,五臟的功能正常而免受邪氣的侵襲。若人能對(duì)氣候、飲食的寒溫很好地調(diào)攝、適應(yīng),六腑傳化水谷的功能就正常,氣血來(lái)源充足,經(jīng)脈運(yùn)行通利,就不會(huì)感受邪氣而發(fā)生風(fēng)痹病,肢體關(guān)節(jié)保持正常活動(dòng)。這就是人體的健康狀態(tài)。五臟是貯藏精、神、血、氣、魂、魄的,六腑是傳化水谷而運(yùn)行津液的。

  五臟和六腑的功能,都是人體稟受于先天的,不論是愚笨或聰明的,好人或壞人,都不會(huì)有不同。但是,有的人能夠享盡自然所賦予的壽命,不會(huì)因邪氣侵襲而發(fā)生疾病,年紀(jì)雖然很大了卻少有衰老的表現(xiàn),即使遇到風(fēng)雨、驟冷、酷暑等氣候異常變化,也不能傷害他的形體。而有的人即使不離開(kāi)掩蔽嚴(yán)密的居室,也沒(méi)有驚恐的情志刺激,卻不能避免發(fā)生疾病,我想知道這是什么道理呢?

 
  岐伯答道,您提的這個(gè)問(wèn)題真難啊!五臟與自然界相應(yīng),與陰陽(yáng)相合,與四時(shí)相通,從而與五個(gè)季節(jié)的五行變化相適應(yīng)。五臟本來(lái)就有形體大小、位置高低、質(zhì)地堅(jiān)脆、形態(tài)端正偏斜的區(qū)別.六腑也有小大、長(zhǎng)短、厚薄、結(jié)直、松緊和緩急的不同。這二十五種情況各不相同,有的善、有的惡,有的吉、有的兇,請(qǐng)?jiān)试S我具說(shuō)明:


  心臟小的,神氣安定收斂,外邪不易傷害,但容易受到憂愁等情志變化的傷害;心臟大的,憂愁等情志變化不易傷害,卻容易被外邪傷害。

  心臟位置偏高的,易使肺氣壅滿,胸中煩悶不舒而健忘,難以用語(yǔ)言來(lái)開(kāi)導(dǎo);心臟位置偏低的,心陽(yáng)外散而易于被寒邪傷害,容易被言語(yǔ)恫嚇。

  心臟堅(jiān)實(shí)的,功能活動(dòng)正常,神氣固守心中;心臟脆弱的,容易患消癉等內(nèi)熱病。

  心臟端正的,臟氣調(diào)和通利,邪氣難以損傷;心臟偏斜的,功能活動(dòng)失常,神氣外散,遇事缺乏主見(jiàn)。

 
  肺臟小的,飲邪很少停留,不易患喘息病;肺臟大的,飲邪易于停留,而?;夹乇?、喉痹和氣逆等病。

  肺臟位置偏高的,氣易上逆而抬肩喘息、咳嗽;肺臟位置偏低的,肺體靠近胃上口,致肺的氣血不通,所以常發(fā)生脅下疼痛。

  肺臟堅(jiān)實(shí)的,不易患咳嗽、氣逆等病證;肺臟脆弱的,氣機(jī)不宣而化熱,容易患消癉病。

  肺臟端正的,肺氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害;肺臟偏斜的,易出現(xiàn)一側(cè)胸痛。

 
  肝臟小的,功能活動(dòng)正常,不易發(fā)生脅下的病痛;肝臟大的,逼迫胃脘和食道,若壓迫食道便會(huì)形成飲食不入的膈中證,并且脅下疼痛;

  肝臟位置偏高的,向上支撐膈膜,緊貼著脅部,常形成息賁病;肝臟位置偏低的,逼迫胃脘,使脅下空虛,容易感受邪氣;

  肝臟堅(jiān)實(shí)的,功能活動(dòng)正常而邪氣難以傷害;肝臟脆弱的,容易患消癉病。

  肝臟端正的,肝氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害;肝臟偏斜的,常脅下疼痛。

 
  脾臟小的,功能活動(dòng)正常,不容易被邪氣損傷;脾臟大的,脅下空軟處常充塞而疼痛,不能快步行走。

  脾臟位置偏高的,脅下空軟處牽引季脅疼痛;脾臟位置偏低的,向下加臨大腸的上面,便容易感受邪氣。

  脾臟堅(jiān)實(shí)的,功能活動(dòng)正常而邪氣難以傷害;脾臟脆弱的,容易患消癉病。

  脾臟端正的,脾氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害;脾臟偏斜的,常見(jiàn)脹滿病變。

 
  腎臟小的,功能活動(dòng)正常,不易被邪氣傷害;腎臟大的,易于患腰痛病而不能前俯后仰,容易被邪氣傷害。

  腎臟位置偏高,常脊背疼痛而不能前俯后仰;腎臟位置偏低的,腰尻部疼痛而不能俯仰,易形成狐疝病。

  腎臟堅(jiān)實(shí)的,不會(huì)發(fā)生腰背疼痛之類(lèi)的疾病;腎臟脆弱的,容易患消癉病。

  腎臟端正的,腎氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害;腎臟偏斜的,會(huì)發(fā)生腰尻疼痛。

  以上所談的二十五種病變,是由于五臟的大小、堅(jiān)脆、高低、斜正等因素造成的,所以是人體經(jīng)常發(fā)生的病變。

 
  黃帝問(wèn),怎樣了解五臟的大小、堅(jiān)脆等情況呢?

  岐伯回答說(shuō),皮膚色紅、紋理致密,心臟小;紋理粗糙者,心臟大。

  胸骨劍突不明顯者,心臟的位置偏高;胸骨劍突短小高起者,心臟位置偏低。

  胸骨劍突長(zhǎng)者,心臟多堅(jiān)實(shí);胸骨劍突瘦小而薄者,心臟脆弱。

  胸骨劍突挺直向下而不突起,心臟端正;胸骨劍突歪斜者,心臟偏斜。

 
  皮膚色白,紋理致密,肺臟小;紋理粗糙的,肺臟大。

  兩肩寬厚高大,胸膺突出而咽喉下陷者,肺臟位置偏高;兩腋窄緊,脅部張開(kāi)者,肺臟位置偏低。

  肩部勻稱(chēng),背部厚實(shí)者,肺臟堅(jiān)實(shí);肩背瘦薄肺臟脆弱。

  胸背寬厚者,肺臟端正;脅部肋骨兩側(cè)疏密不勻稱(chēng)者,肺臟偏斜。

 
  皮膚色青,紋理致密者,肝臟小;紋理粗糙者肝臟大。

  胸部寬闊,肋骨向外突起者,肝臟位置偏高;肋骨緊縮內(nèi)收者,肝臟位置偏低。

  胸脅勻稱(chēng)者,肝臟堅(jiān)實(shí);脅部肋骨軟弱者,肝臟脆弱。

  胸部和腹部勻稱(chēng)而彼此協(xié)調(diào)者,肝臟端正;脅部肋骨一側(cè)突起,肝臟偏斜。

 
  皮膚色黃,紋理致密者,脾臟小;紋理粗糙的,脾臟大。

  口唇柵起而外翻者,脾臟位置偏高;口唇低垂而縱緩者,脾臟位置偏低。

  口唇堅(jiān)實(shí)者,脾臟堅(jiān)實(shí);口唇大而松弛者,脾臟脆弱。

  口唇上下端正、勻稱(chēng),脾臟端正;口唇不端正而一側(cè)偏高者,脾臟偏斜。

 
  皮膚色黑,紋理致密者,腎臟小;紋理粗糙者,腎臟大。

  耳的位置偏高者,腎臟的位置也同樣偏高;耳向后下陷者,腎臟的位置偏低。

  耳堅(jiān)挺厚實(shí)者,腎臟堅(jiān)實(shí);耳瘦薄而不堅(jiān)實(shí)者,腎臟脆弱。

  耳端正勻稱(chēng),向前貼近牙床者,腎臟端正;一側(cè)耳偏高者,腎臟偏斜。

  上述變化,能夠注意調(diào)攝,保持功能正常,人體就會(huì)安然無(wú)恙。如果不注意調(diào)攝,致使五臟受損,人體就會(huì)發(fā)生疾病。

 
  黃帝說(shuō),講得好!但是你講的不是我所問(wèn)的,我想了解的是有的人從來(lái)不生病,而且可以享盡自然壽命,即便有憂愁、恐懼、驚嚇等強(qiáng)烈的情志刺激,也不能使五臟虛弱,嚴(yán)寒酷熱的外邪,也不會(huì)損傷五臟;有的人不離開(kāi)掩蔽嚴(yán)密的居室,也沒(méi)有驚恐等情志刺激,卻不能避免發(fā)生疾病,我想知道這是為什么呢?


  岐伯回答說(shuō),人的五臟六腑是邪氣侵襲的地方,請(qǐng)?jiān)试S我就這個(gè)問(wèn)題談?wù)勂渲械牡览怼?

  五臟都小的,較少因?yàn)橥庑扒忠u而發(fā)生疾病,但是容易心情焦慮,多愁善感;五臟都大的,做事從容和緩,難得使他憂愁。

  五臟位置都偏高的,舉止行動(dòng)好高騖遠(yuǎn);五臟位置都偏低的,意志軟弱,甘居人下。

  五臟都堅(jiān)實(shí)的,不會(huì)發(fā)生疾病;五臟都脆弱的,總是發(fā)生疾病。

  五臟位置都端正的,性情柔順,為人公正,辦事深得人心;五臟都偏斜的,心懷邪念而善于偷盜,不能與人們公平辦事,前言后語(yǔ)不一致且不講信用。

 
  黃帝說(shuō),我想聽(tīng)昕六腑與在外組織的相應(yīng)關(guān)系。

  岐伯答道,肺與大腸相合,大腸與皮相應(yīng)。

  心與小腸相合,小腸與脈相應(yīng)。

  肝與膽相合,膽與筋相應(yīng)。

  脾與胃相合,胃與肉相應(yīng)。

  腎與三焦、膀胱相合,三焦、膀胱與腠理、毫毛相應(yīng)。

 
  黃帝說(shuō),五臟六腑與各組織的相應(yīng)關(guān)系如何體現(xiàn)呢?

  岐伯答道,肺與皮膚相應(yīng),又與大腸相合。

  皮膚厚者,大腸就厚;皮膚薄者,大腸也薄。

  皮膚縱緩,腹圍大者,大腸松弛而長(zhǎng);皮膚繃急者,大腸緊縮而短。

  皮膚滑潤(rùn)者,大腸就通順;皮膚焦枯干燥者,大腸就干結(jié)滯澀。

 
  心與脈相應(yīng),又與小腸相合。

  皮膚厚的,脈也厚,脈厚的,小腸也就厚;皮膚薄的,脈也薄,脈薄,小腸就薄。

  皮膚縱緩的,脈就縱緩,脈縱緩的,小腸就粗大而長(zhǎng)。

  皮膚薄而脈弱小,小腸就短小;所有陽(yáng)經(jīng)經(jīng)脈多彎曲的,小腸就干結(jié)滯澀。

 
  脾與肉相應(yīng),與胃相合。

  隆起的肌肉堅(jiān)實(shí)而大者,胃就厚;隆起的肌肉瘦薄,胃就薄。

  隆起的肌肉瘦小而弱者,胃就不堅(jiān)實(shí)。

  隆起的肌肉與身體其他部位不協(xié)調(diào),胃的位置便偏低;胃體偏低則胃下口不能正常約束。

  隆起的肌肉不堅(jiān)實(shí),胃體就縱緩。

  隆起的肌肉周?chē)鷽](méi)有小顆粒累累相連者,胃體就緊縮。

  隆起的肌肉周?chē)蓄w粒累累相連的,胃便于結(jié)滯澀,胃干結(jié)滯澀則胃上口不能正常約束。

 
  肝與爪相應(yīng),與膽相合。

  爪甲厚而色黃,膽厚。

  爪甲薄而色淡紅,膽薄。

  爪甲堅(jiān)硬而色青,膽緊縮。

  爪甲濡軟、色紅,膽縱緩。

  手直正、色白無(wú)紋,膽氣調(diào)暢。

  爪畸形、色黑多紋,膽干結(jié)滯澀。

 
  腎與骨相應(yīng),與膀胱、三焦相合。

  紋理致密、皮膚厚的,三焦、膀胱就厚;紋理粗糙、皮膚薄的,三焦、膀胱就薄。

  腠理疏松的,三焦、膀胱就弛緩;皮膚緊急而無(wú)毫毛的,三焦、膀胱就緊縮。

  毫毛潤(rùn)澤而粗的,三焦、膀胱調(diào)暢;毫毛稀疏的,三焦、膀胱就干結(jié)滯澀。

 
  黃帝說(shuō),臟腑的厚薄、好壞等都有外在表現(xiàn),我想聽(tīng)聽(tīng)它們所發(fā)生的病變。

  岐伯答道,觀察各臟腑外應(yīng)的皮肉筋骨脈等組織的表現(xiàn),來(lái)了解內(nèi)在臟腑的狀況,就能夠推斷各臟腑所發(fā)生的病變。


  【總結(jié)


  本藏篇,主要講的是五臟六臟的形態(tài)、位置、質(zhì)地等與健康的關(guān)系。這些由外而內(nèi)的表述,是中醫(yī)幾千年智慧的結(jié)晶,在望診中,有極高的醫(yī)用價(jià)值。當(dāng)然,如果僅憑這區(qū)區(qū)幾行的文字,就將病情做出準(zhǔn)確的診斷,還是為免太過(guò)于粗放了。


  事實(shí)上,中醫(yī)總的治療原則,就是不偏不倚,不太過(guò),也不能不及,以達(dá)到陰陽(yáng)平和的終極目標(biāo)。我相信各位從上面這段論述中可以看出這一點(diǎn)的,凡是臟腑平和的,病邪都是很難入侵的。

搜索