歡迎訪問《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁>>原創(chuàng)>> 書評>> 徐說內(nèi)經(jīng)素問05陰陽應(yīng)象大論篇②七損八益

徐說內(nèi)經(jīng)素問05陰陽應(yīng)象大論篇②七損八益

byb.cn
[書評] 作者 :XJ 日期:2024-9-16 00:01
【分頁導(dǎo)航】

  【原文故曰:知之則強(qiáng),不知則老,故同出而名異耳。智者察同,愚者察異,愚者不足,智者有余,有余而耳目聰明,身體強(qiáng)健,老者復(fù)壯,壯者益治。是以圣人為無為之事,樂恬憺之能,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也。


  【點(diǎn)評】此段詳細(xì)說明了,懂得養(yǎng)生之道的人,和不懂養(yǎng)生之道的人,他們身體差異隨年齡的增大而愈發(fā)明顯。


 ?、?strong>故曰:知之則強(qiáng),不知則老,故同出而名異耳:同出,指出生相同;名異,結(jié)果不同;,罷了

  ②智者察同,愚者察異,愚者不足,智者有余察同,體察相同的養(yǎng)生之道;察異,只知強(qiáng)弱不同之處;

  ③有余而耳目聰明,身體強(qiáng)健,老者復(fù)壯,壯者益治復(fù)壯,又強(qiáng)壯,意指恢復(fù)青春活力;益治,益,更加之意;,治理之意,意指身體更加統(tǒng)順而有條理。

  ④是以圣人為無為之事,樂恬憺之能,從欲快志于虛無之守恬憺(tián dàn) 恬- 安靜,安然,坦然;: 安穩(wěn),泰然。

  ⑤故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也與天地終,即壽命和天地一樣長,不過,這只是一個比喻而已;治身,養(yǎng)生之道。


  【整段翻譯】所以說:知道調(diào)攝的人身體就強(qiáng)健,不知到調(diào)攝的人身體就容易衰老;本來是同樣的身體,結(jié)果年齡相同的人,卻出現(xiàn)了強(qiáng)弱不同的兩種情況。懂得養(yǎng)生之道的人,遵循的方法是一樣的;不懂得養(yǎng)生之道的人,只知道強(qiáng)弱異形。不善于調(diào)攝的人,常感精力不足,而重視調(diào)攝的人,就常能精力有余;有余則耳目聰明,身體輕強(qiáng),即使已經(jīng)年老,亦可以身體強(qiáng)壯,當(dāng)然本來強(qiáng)壯的,身體就變的更好了。所以圣人不作勉強(qiáng)的事情,不胡思亂想,有樂觀愉快的旨趣,常使心曠神怡,保持著寧靜的生活,所以能夠壽命無窮,盡享天年。這是圣人保養(yǎng)身體的方法。


搜索