歡迎訪(fǎng)問(wèn)《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁(yè)>>原創(chuàng)>> 書(shū)評(píng)>> 精讀黃帝內(nèi)經(jīng)離合真邪論篇第二十七

精讀黃帝內(nèi)經(jīng)離合真邪論篇第二十七

byb.cn
[書(shū)評(píng)] 作者 :XJ 日期:2012-11-19 06:12
【分頁(yè)導(dǎo)航】


  【原文


  黃帝問(wèn)曰:余聞九針九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇,余盡通其意矣。經(jīng)言氣之盛衰,左右傾移,以上調(diào)下,以左調(diào)右,有余不足,補(bǔ)瀉于滎輸,余知之矣。此皆榮衛(wèi)之傾移,虛實(shí)之所生,非邪氣從外入于經(jīng)也。余愿聞邪氣之在經(jīng)也,其病人何如?取之奈何?

 

  岐伯對(duì)曰:夫圣人之起度數(shù),必應(yīng)于天地。故天有宿度,地有經(jīng)水,人有經(jīng)脈。天地溫和,則經(jīng)水安靜;天寒地冷,則經(jīng)水凝泣;天暑地?zé)?,則經(jīng)水沸溢;卒風(fēng)暴起,則經(jīng)水波涌而隴起。

 

  夫邪之入于脈也,寒則血凝泣,暑則氣淖澤,虛邪因而入客,亦如經(jīng)水之得風(fēng)也,經(jīng)之動(dòng)脈,其至也亦時(shí)隴起。其行于脈中循循然,其至寸口中手也,時(shí)大時(shí)小,大則邪至,小則平,其行無(wú)常處,在陰與陽(yáng),不可為度,從而察之,三部九候,卒然逢之,早遏其路。

 

  吸則內(nèi)針,無(wú)令氣忤;靜以久留,無(wú)令邪布;吸則轉(zhuǎn)針,以得氣為故;候呼引針,呼盡乃去。大氣皆出,故命曰瀉。


  【點(diǎn)評(píng)】此段重點(diǎn)講述了,在針刺之時(shí),要留意天氣的變化,做瀉法之時(shí),要在吸氣時(shí)進(jìn)針,在呼氣時(shí)起針。

  ①夫子乃因而九之,九,通“鳩”,當(dāng)動(dòng)詞用,意為糾合、聚集。此處是指岐伯在九針的基礎(chǔ)之上研究、歸納。

 

 ?、?strong>補(bǔ)瀉于滎輸,滎輸,十二經(jīng)在肘膝關(guān)節(jié)以下各有五個(gè)重要經(jīng)穴,分別名為井、、、經(jīng)、合,合稱(chēng)“五輸穴”,共記60個(gè)。有關(guān)記載首見(jiàn)于《靈樞。九針十二原》:“以上下所出為進(jìn),所溜為滎,所注為腧,所行為經(jīng),所入為合”?!鹅`樞。本輸》則詳細(xì)地闡明了各經(jīng)井、滎、輸、經(jīng)、合各穴的名稱(chēng)和具體位置。

 

  五腧穴是常用要穴,為古今醫(yī)家所重視。臨床上如井穴可用于治療神志昏迷;滎穴可用于治療熱病;輸穴可用于治療關(guān)節(jié)痛;經(jīng)穴可用于治療喘咳;合穴可用于治療六腑癥證等。


  此處指補(bǔ)瀉于滎輸,并非特指這兩處的穴位,而泛指60五輸穴,對(duì)于補(bǔ)瀉的重要性。

 

  ③夫圣人之起度數(shù),必應(yīng)于天地

  圣人,指高明的醫(yī)者。

  起度數(shù),指醫(yī)生在制訂治療方案。起,制訂;度數(shù),指治療方案。

  應(yīng),適應(yīng)。此處是指要與醫(yī)生在治療時(shí),要掌握五運(yùn)六氣之法。

 

 ?、?strong>故天有宿度,宿度,天空中標(biāo)志星宿位置的度數(shù)。周天共三百六十五度又四分之一。二十八宿各占若干度?!端貑?wèn)·離合真邪論》:“夫圣人之起度數(shù),必應(yīng)於天地。故天有宿度,地有經(jīng)水,人有經(jīng)脈?!?

 

  ⑤暑則氣淖澤,淖澤:nào zé,濕潤(rùn); nào 爛泥,泥沼:泥淖。污淖。淖濘(泥濘)。〔淖爾〕蒙語(yǔ),湖泊,如:“羅布淖淖”(即“羅布泊”,在中國(guó)新疆維吾爾自治區(qū)); : 澤(澤) zé 水積聚的地方:大澤。湖澤。潤(rùn)澤(潮濕)。 此處是講,熱則使血?dú)饣瑵?rùn)流利。

 

 ?、?strong>虛邪因而入客,亦如經(jīng)水之得風(fēng)也,經(jīng)之動(dòng)脈,其至也亦時(shí)隴起

  入客,指入侵之意。客,外來(lái)的。

  經(jīng)水,這里的經(jīng),是指自然界的經(jīng),意指江河湖泊。

  經(jīng)之動(dòng)脈,這里的“經(jīng)”指的是人體的經(jīng)脈。

  隴起,隴,通“隆”。盛、多。意指虛邪來(lái)犯時(shí),診脈時(shí)也會(huì)感受到隴起。就像江河被大風(fēng)吹起一樣。

 

 ?、?strong>其行于脈中循循然,其至寸口中手也

  循循然,指有順序的樣子。

  中手,中[zhòng],受到,遭受。此處是指手切脈時(shí)脈搏跳動(dòng)的感受。

 

  ⑧卒然逢之,早遏其路

  卒然,突然之意。此處是指,一旦......

  逢之,遇到。意指病情。

  遏,阻止:~止?!?

 

 ?、?strong>吸則內(nèi)針,內(nèi)[nà],古同“納”,收入;接受。此處指入針。

 

 ?、?strong>候呼引針,引,拔,此處指起針。


  【整段翻譯


  黃帝問(wèn)道:我聽(tīng)說(shuō)九針有九篇文章,而先生又從九篇上加以研究發(fā)揮,演繹成為九九八十一篇,我已經(jīng)完全領(lǐng)會(huì)它的精神了?!夺樈?jīng)》上說(shuō)的氣之盛衰,左右偏勝,取上以調(diào)下,去左以調(diào)右,有余不足,在滎輸之間進(jìn)行補(bǔ)瀉,我亦懂得了。這些變化,都是由于容衛(wèi)的偏勝、氣血虛實(shí)而形成的,并不是邪氣從侵入經(jīng)脈而發(fā)生的病變。我現(xiàn)在希望知道邪氣侵入經(jīng)脈之時(shí),病人的癥狀怎樣?又怎樣來(lái)治療?


  岐伯回答說(shuō):一個(gè)有修養(yǎng)的醫(yī)生,在制定治療法則時(shí),必定體察于自然的變化。如天有宿度,地有江河,人有經(jīng)脈,其間是互相影響,可以比類(lèi)而論的。如天地之氣溫和,則江河之水安靜平穩(wěn);天氣寒冷,則水冰地凍,江河之水凝澀不流;天氣酷熱,則江河之水沸騰揚(yáng)溢;要是暴風(fēng)驟起,則使江河之水,波濤洶涌。


  因此病邪侵入了經(jīng)脈,寒則使血行滯澀,熱則使血?dú)饣瑵?rùn)流利,要是虛邪賊風(fēng)的侵入,也就象江河之水遇到暴風(fēng)一樣,經(jīng)脈的搏動(dòng),則出現(xiàn)波涌隆起的現(xiàn)象。雖然血?dú)馔瑯右来卧诮?jīng)脈中流動(dòng),但在寸口處按脈,指下就感到時(shí)大時(shí)小,大即表示病邪盛,小即表示病邪退,邪氣運(yùn)行,沒(méi)有一定的位置,或在陰經(jīng)或在陽(yáng)經(jīng),就應(yīng)該更進(jìn)一步用三部就侯的方法檢查,一旦察之邪氣所在,應(yīng)急早治療,以阻止它的發(fā)展。


  治療時(shí)應(yīng)在吸氣時(shí)進(jìn)針,進(jìn)針時(shí)勿使氣逆,進(jìn)針后要留針靜侯其氣,不讓病邪擴(kuò)散;當(dāng)吸氣時(shí)轉(zhuǎn)捻其針,以得氣為目的;然后等病人呼氣的時(shí)候,慢慢地起針,呼氣盡時(shí),將針取出。這樣,大邪之氣盡隨針外泄,所以叫做瀉。


搜索